| ○科目サブタイトル |
ロドリゲス『日本大文典』における文法研究
|
| ○講義概要 |
ロドリゲス Joao Rodriguez(1561〜1634)の日本文典Arte de Lingoa de Japanはミッションにたずさわる宣教師たちの日本語学習のために著わされたものである。ロドリゲスは、ポルトガルに生まれ、天正5年(1577)に来日し、30年に及んで日本に滞在し、通訳としても交渉をしてきた人物である。内容というより、形式としてはアルバレスのラテン文典を参照し、よりながら、日本人の考えも参考にした標準的な口語について述べている。
|
| ○評価方法 |
通年なのでレポート(中間10月提出)を1回提出になる。これを加味して評価する。
|
| ○テキスト |
プリント配布。担当者が配布。 ジョアン・ロドリゲス著 土井忠生訳註『日本大文典』 三省堂 昭和30年 土井忠生『吉利支丹文献考』 三省堂 昭和38年
|
| ○参考書 |
コリヤード著 大塚高信訳『日本文典』坂口書店 昭和9年 マヌエル・アルバレス著『De Institutione Grammatica』Amacusa 1594 マイケル・クーパ著 松本たま訳『通辞ロドリゲス』原書房 1991年
|
| ○授業計画 |
| 1 | 序論 1.日本大文典が書かれた背景 |
| 2 | 2.日本大文典が書かれた背景 |
| 3 | 3.方法と担当範囲 |
| 4 | 第1巻 実名詞 現在私たちの文法との対照 |
| 5 | 動詞 |
| 6 | 法 |
| 7 | 綴字法 |
| 8 | 形容名詞 |
| 9 | 代名詞 |
| 10 | 分詞 |
| 11 | 後置詞 |
| 12 | 副詞 |
| 13 | 感動詞 |
| 14 | 接続詞 |
| 15 | 助辞 |
| 16 | 第2巻 同格構成 現在私たちの文法との対照 |
| 17 | 句相互間の順序 |
| 18 | 名詞の異格構成 |
| 19 | 動詞の異格構成 |
| 20 | 副詞・感動詞・接続詞・助辞 |
| 21 | 会話における尊敬および丁寧の助辞 |
| 22 | 卑語 |
| 23 | 日本語の発音法 |
| 24 | 日本語の詩歌 |
| 25 | 第3巻 文体 |
| 26 | 書き言葉 |
| 27 | 書状の礼法 |
| 28 | 女子の消息 |
| 29 | 数名詞・疑問語・年月日・年号 等 |
| 30 | まとめ |
|
Copyright (C) 2004 Sophia University
By:上智大学学事部学務課
|