2005年度上智大学シラバス

◆国語学特講Ⅱa - (前)
松岡洸司
○科目サブタイトル
洋学史(1) キリシタン時代の語学
○講義概要
キリシタン時代の語学を考察する。まずアルバレスのラテン文法書と羅葡日対訳辞書、ジョアン・ロドリゲスの日本大文典と日葡辞書、漢和字書としての落葉集、日本語を学ぶために使用した教科書、天草版平家物語とイソップのファブラスと金句集について検討し、さらに宗教文学としてのドチリナ・キリシタン、サルバトル・ムンヂ、邦訳宗教文学としてのサントスの御作業の内抜書、コンテムツス・ムンヂ、ぎゃ・ど・ぺかどる、スピリツアル修業などを考察、その他写本類バレト写本、名貞問答などをみることにする。
○評価方法
総合的に判断する。
○テキスト
プリント配布(適宜)
『洋学の系譜』 研究社出版 1964年
LAURES著『キリシタン文庫(英語版)』 上智大学
○参考書
新村出、柊源一 校註『吉利支丹文学集 上・下』朝日新聞社刊 昭和32年
『キリシタン研究 1巻〜28巻』吉川弘文館 1942年
キリシタン文化研究会会員『キリシタン文化研究会会報 19』上智大学キリシタン文庫内 1957?2004
○他学部・他学科生の受講

○授業計画
1キリシタン版について
2アルバレス ラテン文典
3羅葡日対訳辞書
4ジョアン・ロドリゲス『日本大文典』『日本小文典』
5日葡辞書
6落葉集
7天草版 平家物語
8天草版 イソポのファブラス
9天草版 金句集
10ドチナリ・キリシタン
11サルバトル・ムンヂ、『ぎゃ・ど・ぺかどる』
12コンテムツス・ムンヂ
13サントスの御作業の内抜書・名貞問答
14スピリツアル修行・バレト写本

  

Copyright (C) 2004 Sophia University
By:上智大学学事部学務課