2005年度上智大学シラバス

◆ロシア語通訳法A-Ⅱ - (後)
原 Daria
○講義概要
通訳法を通してロシア語のレベルアップを目指す。時事の多彩なテーマ、インタビュー、スピーチなどのオーディオ教材を使って、聴解、発言の練習によって「聴き取る」能力と「話す」能力を発達させ、それらを合わせて「通訳する」能力に発展させる。独自に作成した教材を使用しながら、文法の復習、難点とされるロシア語の文法の再確認、語彙の拡大と表現力の強化を目指す。通訳トレーニングに使われる訓練法(ニュース報告の通訳訓練、インタビューの通訳訓練、スピーチの通訳訓練、シャドーイング、スラッシュ・リーディングとサイト・トランスレーション(サイトラ)、シンクロ・リーディング、スピード音読)などを行う?
○評価方法
出席状況(10%)、授業参画(30%)、リアクションペーパー(10%)、後期学期末試験(授業期間中)(40%)、小テスト等(10%)
○必要な外国語
ロシア語 初級
○他学部・他学科生の受講

○授業計画
1導入授業
時事のロシア語 文化・イベントの実施
2時事のロシア語 文化・イベントの実施
3時事のロシア語 文化・イベントの実施
4時事のロシア語 社会・統計
5時事のロシア語 社会・統計
6時事のロシア語 社会・統計
7時事のロシア語 国際関係・首脳会談
8時事のロシア語 国際関係・首脳会談
9時事のロシア語 国際関係・首脳会談
10時事のロシア語 国際社会・ノーベル賞
11時事のロシア語 国際社会・ノーベル賞
12時事のロシア語 国際社会・ノーベル賞
13総合復習
試験

  

Copyright (C) 2004 Sophia University
By:上智大学学事部学務課