2005年度上智大学シラバス

◆ロシア語通訳法A-Ⅰ - (前)
原 Daria
○講義概要
通訳法を通してロシア語のレベルアップを目指す。時事の多彩なテーマ、インタビュー、スピーチなどのオーディオ教材を使って、聴解、発言の練習によって「聴き取る」能力と「話す」能力を発達させ、それらを合わせて「通訳する」能力に発展させる。独自に作成した教材を使用しながら、文法の復習、難点とされるロシア語の文法の再確認、語彙の拡大と表現力の強化を目指す。通訳トレーニングに使われる訓練法(ニュース報告の通訳訓練、インタビューの通訳訓練、スピーチの通訳訓練、シャドーイング、スラッシュ・リーディングとサイト・トランスレーション(サイトラ)、シンクロ・リーディング、スピード音読)などを行う。
○評価方法
出席状況(10%)、授業参画(20%)、リアクションペーパー(10%)、前期学期末試験(授業期間中)(50%)、小テスト等(10%)
○必要な外国語
ロシア語
○他学部・他学科生の受講

○授業計画
1導入授業
2挨拶・発言 第1回
3挨拶・発言 第2回
4会議・司会に必要な表現
5スピーチ 第1回
6スピーチ 第2回
7インタビュー・座談会に必要な表現
8時事のロシア語 環境問題・自然災害
9時事のロシア語 環境問題・自然災害
10時事のロシア語 環境問題・自然災害
11時事のロシア語 政治・選挙
12時事のロシア語 政治・選挙
13総合復習
試験

  

Copyright (C) 2004 Sophia University
By:上智大学学事部学務課