2005/12/21更新
◆ロシア語通訳法入門2 - (後)
|
LATYSHEVA Svetlana
|
○講義概要 |
日本の日常生活をテーマにした、短い文書の会話を、日本語からロシア語へ訳す練習の中で、ロシア語の文法(特に動詞の完了体と不完了体の区別と使い方)を覚えさせ、主に、日本語からロシア語への通訳能力を発達させること。授業出席と参加が不可欠であり、テープの通訳分の吹き込み練習などを行い、さらに授業で扱った会話の元で、宿題を与え、それで授業で覚えたことをさらに復習させる予定。
|
○評価方法 |
出席状況(10%)、授業参画(20%)、前期学期末試験(授業期間中)(20%)、後期学期末試験(定期試験期間中)(30%)、中間試験(10%)、小テスト等(10%)
|
○テキスト |
M.Sasaki,M.Gilson,P.Gilson『All Day Japanese,All Day English』 The Hokuseido Press,1995
|
○授業計画 |
1 | 同僚との会話 |
2 | レストランの中 |
3 | 一日の予定 |
4 | ATM使用 |
5 | 予約変更 |
6 | 本屋での会話 |
7 | ホテル予約 |
8 | 鉄道切符購入 |
9 | タクシー |
10 | 美容室 |
11 | 待ち合わせ |
12 | 人間の様子 |
13 | パーティー |
|
Copyright (C) 2006 Sophia University
By:上智大学 学事センター
|