2006/10/09更新
◆翻訳・言語表現演習 - (通)
|
O'LEARY Joseph
|
○科目サブタイトル |
Translating Tanizaki
|
○講義概要 |
Often seen as the most important Japanese prose writer of the twentieth century, Jun'ichiro Tanizaki (1886-1965) had a long and colorful literary career. Studying the English translations and attempting to translate him ourselves, we shall acquire insight into the secrets of his style.
The first half of each class will study a sample of Tanizaki's prose and a translation of it (by Hibbett, Seidensticker, Chambers, McCarthy, etc.), noting the variety of styles in which he wrote and how the translators solved the problem of finding English equivalents. In the second half of each class we will work on our own translations.
|
○評価方法 |
出席状況(20%)、授業参画(30%)、前期学期末試験(授業期間中)(25%)、後期学期末試験(定期試験期間中)(25%)
|
○テキスト |
We will use paperback editions of works of Tanizaki published by 新潮社.
|
○授業計画 |
1 | First Semester: Tanizaki the Tokyoite.
Introduction to his life and work. |
2 | "Shisei" ("The Tattooer, 1910) and other early short stories. Western influences on Tanizaki. |
3 | continued |
4 | continued |
5 | continued |
6 | continued |
7 | continued |
8 | continued |
9 | "Chijin no ai" ("Naomi", 1925), with special emphasis on the influence of the West on the two protagonists. |
10 | continued |
11 | continued |
12 | continued |
13 | continued |
14 | continued |
15 | continued |
16 | Second Semester: Tanizaki in Kansai.
"Shunkinsho" ("A Portrait of Shunkin", 1933). Tanizaki's style and his effort to recreate an older Japanese esthetic. |
17 | continued |
18 | continued |
19 | continued |
20 | "Sasameyuki" ("The Makioka Sisters", 1948) |
21 | continued |
22 | continued |
23 | continued |
24 | continued |
25 | continued |
26 | continued |
27 | continued |
28 | continued |
29 | continued |
30 | continued |
|
Copyright (C) 2006 Sophia University
By:上智大学 学事センター
|