2006年度上智大学シラバス

2006/01/10更新
◆翻訳・言語表現講義 - (前)
コーディネータ 小林 章夫
○科目サブタイトル
翻訳の世界
○講義概要
英語から日本語への翻訳を、翻訳の世界で活躍している翻訳家などを招いて、具体的に講義してもらう輪講。
○評価方法
出席状況(30%)、レポート(70%)
○テキスト
統一テクストはないが、各回の授業ではハンドアウトなどが配布される予定。
○必要な外国語
英語
○他学部・他学科生の受講

○授業計画
1イントロダクション及び授業計画の説明(コーディネーター 小林章夫)

  

Copyright (C) 2006 Sophia University
By:上智大学 学事センター